"Can he who was dead, to whom We gave life, and a light whereby he can walk amongst men, be like him who is in the depths of darkness, from which he can never come out?" — Holy Qur'an 6:122
Transliteration and Literal Translation of Pir Hasan Kabirdin's Moti Venti
Verses For Day 4
Eji | sāmi tamārē nāmē to hu(n) chadi chadi tē chokabajār jyā(n) kalap jugnā(n) jiv marshē karodā karod apār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ............................................ |
22 |
0 Lord, | I am linked to your name, and this is well known everywhere, and to the assembled millions of souls of the Kalap period.
Have mercy on me, my Lord. |
22 |
Eji | anat jiv jugnā marshē tēmā tamē āvajo āp dhu(n)dhatā dhu(n)dhātā sāmi āvajo abarā nārini pās mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ............................................ |
23 |
0 Lord, | Where countless souls of all ages will congregate, Kindly bless me with your presence. Look for me among them and come to this lonely maid.
Have mercy on me, my Lord. |
23 |
Eji | chāli chāli hu(n) thāki rahi sāmi havē nahi(n) rē chalāya avgu(n) amārā sāmi tamē ma juo sāmi havē nahi(n) rē rahēvāya mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ............................................ |
24 |
0 Lord, | I have been weary of wandering around and I cannot go any further. Overlook my shortcomings, O Lord, for I cannot subsist without you.
Have mercy on me, my Lord. |
24 |
Eji | sāmi jal vinā machhali jēm tadafadē tēm nar vināni nār paranvāno sāmān sāmi lāvajo vār ma karsho lagār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ............................................ |
25 |
0 Lord, | Like the fish that struggles of being out of water, I am a maiden without a husband. O Lord, make arrangements for a (spiritual) wedding and do not postpone or delay for too long.
Have mercy on me, my Lord. |
25 |
Eji | sāmi puran paribhrahm tamē alak rupi jugati shu(n) vakhanu(n) tamāri tēj sarupi su(n)dari karodā karodaj nāri mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ............................................ |
26 |
0 Lord, | You are the perfect Divine Light in unique form. How shall I sing the praises of your exquisite beauty? Light-borne (spiritual) maidens, in the millions, are your (spiritual) wives.
Have mercy on me, my Lord. |
26 |
Eji | sāmi evi nāriyu(n) tāmāri arshniyu(n) bahu chhē rup apār amē to arukhadi arupadi tēni lāj rākhajo bharthār mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ............................................ |
27 |
0 Lord, | There are plentiful heavenly maidens who are ravishingly beautiful. I am naive and not very good looking. 0 my beloved, maintain my prestige.
Have mercy on me, my Lord. |
27 |
Eji | sāmi tamārē charanē chit cho(n)ti rahyu(n) bijā kēnērē varagu birad amāro chhē sāmi tamē varo kshan ma karjorē aragu(n) mahēr karo morā sā(n)hiyā abarā sharan tamāri ............................................ |
28 |
0 Lord, | My total concentration is in your service, so how can I associate with another. It is my solemn desire that you welcome me and never let go of me - even for a moment.
Have mercy on me, my Lord. |
28 |