"He it is Who sendeth down clear revelations unto His slave, that He may bring you forth from darkness unto light; and lo! for you, Allah is Full of Pity, Merciful." — Holy Qur'an 57:9
Transliteration and Literal Translation of Pir Hasan Kabirdin's Anant Naa Nav Chhugaa
Āshāji | pāki nāri jē pākaj rahēvē jēnu(n) pāk purashsu(n) kāmji nāri vinyā nar nahi āvē na sarē jivu(n)nā kām
hari ana(n)t ana(n)t |
1 |
Oh Lord | The ripened (matured) woman is the one who remains pure always and her concern is only with the Perfect Gentleman Without the wife the Husband will not come and will not purify the work of the souls Hari You are eternal; ........................ |
1 |
Āshāji | nāri vinyā nar nahi āvshē nahi āvē āpanē ghērji pāki nāri to narnē lāvyā satini e chhē pēr Hari ana(n)t ................................... |
2 |
Oh Lord | Without the (devoted) wife the Husband will not come and will not come to Your homes The ripened (matured) wife has brought the Husband this is the sign of a saintly woman Hari You are eternal; ........................ |
2 |
Āshāji | nārie purash puro srēviyo tran bhuvanno nāthji toyē purakh tamē sāchā sāmi tē chhē ati kodāmano Hari ana(n)t ................................... |
3 |
Oh Lord | The wife served the Husband completely and devotedly the one who is the Master of the three worlds Even then You are the true Lord and you are the good-looking Lord Hari You are eternal; ........................ |
3 |
Āshāji | ehi pursh ati rupē rāriyāmano jēni nāriu(n) lākho lākhaji pāki nāri jē narni thāyasē tē purakhnē lāvē nirvān Hari ana(n)t ................................... |
4 |
Oh Lord | This gentleman (the Imam) is the best looking Lord and He has hundreds of thousands of wives The ones who remain ripened (matured) wives of the Husband will certainly bring the Lord home Hari You are eternal; ........................ |
4 |
Āshāji | pāki nāri tē satiyu(n)nē kahie jē karē kāyāni vāraji kāyā to tē sāfaj karshē jēnē kidhi sēvā apār Hari ana(n)t ................................... |
5 |
Oh Lord | The ripened (matured) wife is the one who is always truthful and she does look after her material body The one who will have indeed purified her body is she who will serve (the Imam) abundantly Hari You are eternal; ........................ |
5 |
Āshāji | sēvā kari jēnē mēvā pāyā anē khādhā hirakhē sārji haidē abhāv nēhaj padiyā to thai lodhāni bhitaj sār Hari ana(n)t ................................... |
6 |
Oh Lord | The one who having served (the Imam) had attained the fruits thereof and consumed them with perfect happiness But when a minute sense of self-love entered the heart then an 'iron wall' was erected immediately Hari You are eternal; ........................ |
6 |
Āshāji | tārē nāri narsu(n) vinvē vāt karē chhē sa(m)bhāraji chh mās lagan nārie duāgaj bhogavyo toe nar na malyā lagār Hari ana(n)t ................................... |
7 |
Oh Lord | Then the wife began to plead to the Husband and she pleaded about not being looked after For a period of six months the wife underwent the status of an unmarried (without spiritual vision) woman even then she did not get the Husband immediately Hari You are eternal; ........................ |
7 |
Āshāji | enē nārinē nar nahi malyo toe hirakh haidē apārji tārē purakhē kidho mān chāvāno narini kidhi sār Hari ana(n)t ................................... |
8 |
Oh Lord | That wife did not regain her Husband inspite of that she maintained her love for the Husband in an unlimited manner It was then that the perfect entity became the maintainer of honour and He perfected the wife (fulfilled her wishes) Hari You are eternal; ........................ |
8 |
Āshāji | purakhko nēh nāri lai rahi haidē tē hirakh apārji enē sa(n)jogē Pir Sadardin kahyā sāmi karo hamāri sār Hari ana(n)t ................................... |
9 |
Oh Lord | The wife remained in constant love of the perfect entity and achieved unlimited happiness in her heart Under those circumstances Pir Sadardin spoke Oh Lord perfect our lives Hari You are eternal; ........................ |
9 |
Āshāji | ham nāri hak shāhki kahie sohi karē hamāri sārji nāri thai Pir Hasan Kabirdin vinvē tamē varo nar sujān.
hari ana(n)t ana(n)t |
10 |
Oh Lord | I regard myself as the wife of the true Lord the one who does my ultimate good Being the wife, Pir Hasan Kabirdin pleads You protect us, Oh Husband (the Lord) the Knower of everything Hari You are eternal; ........................ |
10 |