"And he for whom Allah hath not appointed light, for him there is no light." — Holy Qur'an 24:40
Transliteration and Literal Translation of Pir Hasan Kabirdin's Anant Naa Nav Chhugaa
Āshāji | hētsu(n) nāri tēri āsaj karti nē kashu(n) kidho sā(n)hiji jān tamē lainē āvjo to karie narsu(n) vān hari ana(n)t ana(n)t hari anatē(n)jo sāmi shāh anantē(n)jo a(n)t tu(n)hē jānējē Hari ana(n)t ................................... |
1 |
Oh Lord | Your (devoted) wife was affectionately relying on You and always followed her Lord (Oh devoted souls) come and bring together your lives and be in the company of the Husband (the Lord) Hari You are eternal; ........................ |
1 |
Āshāji | pēli rāt vivāj tani tārē karo satiyu(n)nā kājaji tē tamē sa(m)bharo ha(n)sājinā rājā nārinā sāro kāj Hari ana(n)t ................................... |
2 |
Oh Lord | The first night will be entirely devoted to the (spiritual) wedding at that time perform the work for the devotees Listen about this Oh the King of the souls and perfect (purify) the deeds of the wife Hari You are eternal; ........................ |
2 |
Āshāji | hēt karinē nāri āvi tē bāl ku(n)vāri nāriji chhedo nākhi sāmi tamēj dhā(n)kjo jēm lok nē dēkhē lagār Hari ana(n)t ................................... |
3 |
Oh Lord | The (devoted) woman has arrived filled with love and she is the youthful unmarried woman By fitting the skirt, only You veil me so that the rest of them may never notice (my imperfections) Hari You are eternal; ........................ |
3 |
Āshāji | chār jugni amnē āshāj poti kaljugmā(n) kidhi tamē sāraji amē nāri tamē nāthji tamē amārā bharthār Hari ana(n)t ................................... |
4 |
Oh Lord | The entire hopes and desires (of all the souls) of the four eras have reached us In the present era, You have perfected (fulfilled) them We are the (devoted) wives and You are the Master and You are our Husband Hari You are eternal; ........................ |
4 |
Āshāji | nar har motā tamē nāthji amē tamāri nāriji nich nārini tamē pataj rākhajo amanē āshā chhē tamāri Hari ana(n)t ................................... |
5 |
Oh Lord | You are the great Husband, the Lord and the Master and we are Your wives maintain the status of the lowly wives We have our reliance on You Hari You are eternal; ........................ |
5 |
Āshāji | mēhēr karinē tamē motā karo ham nār chhu(n) tam sāmikiji ās karinē hu(n) nāri āvi hu(n) nāri chhu(n) tam shāmaki Hari ana(n)t ................................... |
6 |
Oh Lord | Have mercy upon us and raise our status I am the (devoted) wife of You the Lord I have come to you with all the hopes and wishes and I remain a (devoted) wife to You the Lord Hari You are eternal; ........................ |
6 |
Āshāji | bhavo bhavki hu(n) kathani ka(n)thu kēti kahu(n) tēni vātji vēnti suno tamē muj nārini hirkhēshu(n) jālo morā hāth Hari ana(n)t ................................... |
7 |
Oh Lord | Oh Lord I am narrating to You about matters of many ages and am describing to You in many different ways Listen to my supplications, Your wife and hold my hands with happiness Hari You are eternal; ........................ |
7 |
Āshāji | hu(n) nāri bahu aprādhan chhu(n) amē āvyā tamārē pāsaji bē kar jodi amēj āvyā tamē sa(m)bharo morā nāth Hari ana(n)t ................................... |
8 |
Oh Lord | I am a completely sinful wife and have come in Your presence It is only us (me) who have come folding both of our hands My master listen to us (me) Hari You are eternal; ........................ |
8 |
Āshāji | dil bhari amēj āvyā ubhā tamārē darbārji hari var tamē ha(n)sājinā rājā sāmi satiyu(n)ni karjo sār Hari ana(n)t ................................... |
9 |
Oh Lord | It is only us (me) who have come having filled our hearts (with love) and are standing in your gracious presence You are the Protector Lord and the king of all souls Oh Lord perfect the lives of the truthful Hari You are eternal; ........................ |
9 |
Āshāji | araj karinē pirji bolyā amē avyā tamārē pāsaji Pir Hasan Kabirdin vēnati bolyā sāmi amnē chhē tamāri ās
hari ana(n)t ana(n)t |
10 |
Oh Lord | The respectful Pir spoke having made a request we have come to Your presence Pir Hasan Kabirdin uttered these supplications Oh Lord we have our hopes (upon You) Hari You are eternal; ........................ |
10 |