e-Resources on Salman Spiritual
Empowering Your Personal Search for Higher Spiritual Enlightenment
Candle Image

"Allah is the Protecting Guardian of those who believe. He bringeth them out of darkness into light." — Holy Qur'an 2:257


Holy Quran Verses from Pickthall and Yusufali's Translations

Surah 'A'-laa: The Most High

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

Yusufali:    Glorify the name of thy Guardian-Lord Most High,
Pickthall:   Praise the name of thy Lord the Most High,
Yusufali:    Who hath created, and further, given order and proportion;
Pickthall:   Who createth, then disposeth;
Yusufali:    Who hath ordained laws. And granted guidance;
Pickthall:   Who measureth, then guideth;
Yusufali:    And Who bringeth out the (green and luscious) pasture,
Pickthall:   Who bringeth forth the pasturage,
Yusufali:    And then doth make it (but) swarthy stubble.
Pickthall:   Then turneth it to russet stubble.
Yusufali:    By degrees shall We teach thee to declare (the Message), so thou shalt not forget,
Pickthall:   We shall make thee read (O Muhammad) so that thou shalt not forget
Yusufali:    Except as God wills: For He knoweth what is manifest and what is hidden.
Pickthall:   Save that which Allah willeth. Lo! He knoweth the disclosed and that which still is hidden;
Yusufali:    And We will make it easy for thee (to follow) the simple (Path).
Pickthall:   And We shall ease thy way unto the state of ease.
Yusufali:    Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer).
Pickthall:   Therefor remind (men), for of use is the reminder.
Yusufali:    The admonition will be received by those who fear (God):
Pickthall:   He will heed who feareth,
Yusufali:    But it will be avoided by those most unfortunate ones,
Pickthall:   But the most hapless will flout it,
Yusufali:    Who will enter the Great Fire,
Pickthall:   He who will be flung to the great Fire
Yusufali:    In which they will then neither die nor live.
Pickthall:   Wherein he will neither die nor live.
Yusufali:    But those will prosper who purify themselves,
Pickthall:   He is successful who groweth,
Yusufali:    And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.
Pickthall:   And remembereth the name of his Lord, so prayeth,
Yusufali:    Nay (behold), ye prefer the life of this world;
Pickthall:   But ye prefer the life of the world
Yusufali:    But the Hereafter is better and more enduring.
Pickthall:   Although the Hereafter is better and more lasting.
Yusufali:    And this is in the Books of the earliest (Revelation),-
Pickthall:   Lo! This is in the former scrolls.
Yusufali:    The Books of Abraham and Moses.
Pickthall:   The Books of Abraham and Moses.


Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.


Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.