"But God will deliver them from the evil of that Day, and will shed over them a Light of Beauty and (blissful) Joy." — Holy Qur'an 76:11
Holy Quran Verses from Pickthall's Translation
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
082.001 | When the heaven is cleft asunder, |
082.002 | When the planets are dispersed, |
082.003 | When the seas are poured forth, |
082.004 | And the sepulchres are overturned, |
082.005 | A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind. |
082.006 | O man! What hath made thee careless concerning thy Lord, the Bountiful, |
082.007 | Who created thee, then fashioned, then proportioned thee? |
082.008 | Into whatsoever form He will, He casteth thee. |
082.009 | Nay, but ye deny the Judgment. |
082.010 | Lo! there are above you guardians, |
082.011 | Generous and recording, |
082.012 | Who know (all) that ye do. |
082.013 | Lo! the righteous verily will be in delight. |
082.014 | And lo! the wicked verily will be in hell; |
082.015 | They will burn therein on the Day of Judgment, |
082.016 | And will not be absent thence. |
082.017 | Ah, what will convey unto thee what the Day of Judgment is! |
082.018 | Again, what will convey unto thee what the Day of Judgment is! |
082.019 | A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. The (absolute) command on that day is Allah's. |
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.