e-Resources on Salman Spiritual
Empowering Your Personal Search for Higher Spiritual Enlightenment
Candle Image

"Lo! those who believe and do good works, their Lord guideth them by their faith." — Holy Qur'an 10:9

 

Holy Quran Verses from Pickthall and Yusufali's Translations

Surah 'Infitaar: The Cleaving

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

082.001
Yusufali:    When the Sky is cleft asunder;
Pickthall:   When the heaven is cleft asunder,
082.002
Yusufali:    When the Stars are scattered;
Pickthall:   When the planets are dispersed,
082.003
Yusufali:    When the Oceans are suffered to burst forth;
Pickthall:   When the seas are poured forth,
082.004
Yusufali:    And when the Graves are turned upside down;-
Pickthall:   And the sepulchres are overturned,
082.005
Yusufali:    (Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
Pickthall:   A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind.
082.006
Yusufali:    O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
Pickthall:   O man! What hath made thee careless concerning thy Lord, the Bountiful,
082.007
Yusufali:    Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
Pickthall:   Who created thee, then fashioned, then proportioned thee?
082.008
Yusufali:    In whatever Form He wills, does He put thee together.
Pickthall:   Into whatsoever form He will, He casteth thee.
082.009
Yusufali:    Day! nit ye do reject Right and Judgment!
Pickthall:   Nay, but ye deny the Judgment.
082.010
Yusufali:    But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
Pickthall:   Lo! there are above you guardians,
082.011
Yusufali:    Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
Pickthall:   Generous and recording,
082.012
Yusufali:    They know (and understand) all that ye do.
Pickthall:   Who know (all) that ye do.
082.013
Yusufali:    As for the Righteous, they will be in bliss;
Pickthall:   Lo! the righteous verily will be in delight.
082.014
Yusufali:    And the Wicked - they will be in the Fire,
Pickthall:   And lo! the wicked verily will be in hell;
082.015
Yusufali:    Which they will enter on the Day of Judgment,
Pickthall:   They will burn therein on the Day of Judgment,
082.016
Yusufali:    And they will not be able to keep away therefrom.
Pickthall:   And will not be absent thence.
082.017
Yusufali:    And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
Pickthall:   Ah, what will convey unto thee what the Day of Judgment is!
082.018
Yusufali:    Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
Pickthall:   Again, what will convey unto thee what the Day of Judgment is!
082.019
Yusufali:    (It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with God.
Pickthall:   A day on which no soul hath power at all for any (other) soul. The (absolute) command on that day is Allah's.
 

 

Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.

 

Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.