"He it is Who blesseth you, and His angels (bless you), that He may bring you forth from darkness unto light; and He is ever Merciful to the believers." — Holy Qur'an 33:43
Holy Quran Verses from Yusufali's Translation
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
081.001 | When the sun (with its spacious light) is folded up; |
081.002 | When the stars fall, losing their lustre; |
081.003 | When the mountains vanish (like a mirage); |
081.004 | When the she-camels, ten months with young, are left untended; |
081.005 | When the wild beasts are herded together (in the human habitations); |
081.006 | When the oceans boil over with a swell; |
081.007 | When the souls are sorted out, (being joined, like with like); |
081.008 | When the female (infant), buried alive, is questioned - |
081.009 | For what crime she was killed; |
081.010 | When the scrolls are laid open; |
081.011 | When the world on High is unveiled; |
081.012 | When the Blazing Fire is kindled to fierce heat; |
081.013 | And when the Garden is brought near;- |
081.014 | (Then) shall each soul know what it has put forward. |
081.015 | So verily I call to witness the planets - that recede, |
081.016 | Go straight, or hide; |
081.017 | And the Night as it dissipates; |
081.018 | And the Dawn as it breathes away the darkness;- |
081.019 | Verily this is the word of a most honourable Messenger, |
081.020 | Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne, |
081.021 | With authority there, (and) faithful to his trust. |
081.022 | And (O people!) your companion is not one possessed; |
081.023 | And without doubt he saw him in the clear horizon. |
081.024 | Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen. |
081.025 | Nor is it the word of an evil spirit accursed. |
081.026 | When whither go ye? |
081.027 | Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds: |
081.028 | (With profit) to whoever among you wills to go straight: |
081.029 | But ye shall not will except as God wills,- the Cherisher of the Worlds. |
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.