"Can he who was dead, to whom We gave life, and a light whereby he can walk amongst men, be like him who is in the depths of darkness, from which he can never come out?" — Holy Qur'an 6:122
Holy Quran Verses from Pickthall's Translation
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
| 077.001 | By the emissary winds, (sent) one after another |
| 077.002 | By the raging hurricanes, |
| 077.003 | By those which cause earth's vegetation to revive; |
| 077.004 | By those who winnow with a winnowing, |
| 077.005 | By those who bring down the Reminder, |
| 077.006 | To excuse or to warn, |
| 077.007 | Surely that which ye are promised will befall. |
| 077.008 | So when the stars are put out, |
| 077.009 | And when the sky is riven asunder, |
| 077.010 | And when the mountains are blown away, |
| 077.011 | And when the messengers are brought unto their time appointed - |
| 077.012 | For what day is the time appointed? |
| 077.013 | For the Day of Decision. |
| 077.014 | And what will convey unto thee what the Day of Decision is! - |
| 077.015 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.016 | Destroyed We not the former folk, |
| 077.017 | Then caused the latter folk to follow after? |
| 077.018 | Thus deal We ever with the guilty. |
| 077.019 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.020 | Did We not create you from a base fluid |
| 077.021 | Which We laid up in a safe abode |
| 077.022 | For a known term? |
| 077.023 | Thus We arranged. How excellent is Our arranging! |
| 077.024 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.025 | Have We not made the earth a receptacle |
| 077.026 | Both for the living and the dead, |
| 077.027 | And placed therein high mountains and given you to drink sweet water therein? |
| 077.028 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.029 | (It will be said unto them:) Depart unto that (doom) which ye used to deny; |
| 077.030 | Depart unto the shadow falling threefold, |
| 077.031 | (Which yet is) no relief nor shelter from the flame. |
| 077.032 | Lo! it throweth up sparks like the castles, |
| 077.033 | (Or) as it might be camels of bright yellow hue. |
| 077.034 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.035 | This is a day wherein they speak not, |
| 077.036 | Nor are they suffered to put forth excuses. |
| 077.037 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.038 | This is the Day of Decision, We have brought you and the men of old together. |
| 077.039 | If now ye have any wit, outwit Me. |
| 077.040 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.041 | Lo! those who kept their duty are amid shade and fountains, |
| 077.042 | And fruits such as they desire. |
| 077.043 | (Unto them it is said:) Eat, drink and welcome, O ye blessed, in return for what ye did. |
| 077.044 | Thus do We reward the good. |
| 077.045 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.046 | Eat and take your ease (on earth) a little. Lo! ye are guilty. |
| 077.047 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.048 | When it is said unto them: Bow down, they bow not down! |
| 077.049 | Woe unto the repudiators on that day! |
| 077.050 | In what statement, after this, will they believe? |
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.