"And as for those whose faces have been whitened, in the mercy of Allah they dwell for ever." — Holy Qur'an 3:107
Holy Quran Verses from Pickthall's Translation
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
068.001 | Nun. By the pen and that which they write (therewith), |
068.002 | Thou art not, for thy Lord's favour unto thee, a madman. |
068.003 | And lo! thine verily will be a reward unfailing. |
068.004 | And lo! thou art of a tremendous nature. |
068.005 | And thou wilt see and they will see |
068.006 | Which of you is the demented. |
068.007 | Lo! thy Lord is Best Aware of him who strayeth from His way, and He is Best Aware of those who walk aright. |
068.008 | Therefor obey not thou the rejecters |
068.009 | Who would have had thee compromise, that they may compromise. |
068.010 | Neither obey thou each feeble oath-monger, |
068.011 | Detracter, spreader abroad of slanders, |
068.012 | Hinderer of the good, transgressor, malefactor |
068.013 | Greedy therewithal, intrusive. |
068.014 | It is because he is possessed of wealth and children |
068.015 | That, when Our revelations are recited unto him, he saith: Mere fables of the men of old. |
068.016 | We shall brand him on the nose. |
068.017 | Lo! We have tried them as We tried the owners of the garden when they vowed that they would pluck its fruit next morning, |
068.018 | And made no exception (for the Will of Allah); |
068.019 | Then a visitation from thy Lord came upon it while they slept |
068.020 | And in the morning it was as if plucked. |
068.021 | And they cried out one unto another in the morning, |
068.022 | Saying: Run unto your field if ye would pluck (the fruit). |
068.023 | So they went off, saying one unto another in low tones: |
068.024 | No needy man shall enter it to-day against you. |
068.025 | They went betimes, strong in (this) purpose. |
068.026 | But when they saw it, they said: Lo! we are in error! |
068.027 | Nay, but we are desolate! |
068.028 | The best among them said: Said I not unto you: Why glorify ye not (Allah)? |
068.029 | They said: Glorified be our Lord! Lo! we have been wrong-doers. |
068.030 | Then some of them drew near unto others, self-reproaching. |
068.031 | They said: Alas for us! In truth we were outrageous. |
068.032 | It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord. |
068.033 | Such was the punishment. And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know. |
068.034 | Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord. |
068.035 | Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty? |
068.036 | What aileth you? How foolishly ye judge! |
068.037 | Or have ye a scripture wherein ye learn |
068.038 | That ye shall indeed have all that ye choose? |
068.039 | Or have ye a covenant on oath from Us that reacheth to the Day of Judgment, that yours shall be all that ye ordain? |
068.040 | Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! |
068.041 | Or have they other gods? Then let them bring their other gods if they are truthful |
068.042 | On the day when it befalleth in earnest, and they are ordered to prostrate themselves but are not able, |
068.043 | With eyes downcast, abasement stupefying them. And they had been summoned to prostrate themselves while they were yet unhurt. |
068.044 | Leave Me (to deal) with those who give the lie to this pronouncement. We shall lead them on by steps from whence they know not. |
068.045 | Yet I bear with them, for lo! My scheme is firm. |
068.046 | Or dost thou (Muhammad) ask a fee from them so that they are heavily taxed? |
068.047 | Or is the Unseen theirs that they can write (thereof)? |
068.048 | But wait thou for thy Lord's decree, and be not like him of the fish, who cried out in despair. |
068.049 | Had it not been that favour from his Lord had reached him he surely had been cast into the wilderness while he was reprobate. |
068.050 | But his Lord chose him and placed him among the righteous. |
068.051 | And lo! those who disbelieve would fain disconcert thee with their eyes when they hear the Reminder, and they say: Lo! he is indeed mad; |
068.052 | When it is naught else than a Reminder to creation. |
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.