"He it is Who blesseth you, and His angels (bless you), that He may bring you forth from darkness unto light; and He is ever Merciful to the believers." — Holy Qur'an 33:43
Holy Quran Verses from Pickthall's Translation
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
056.001 | When the event befalleth - |
056.002 | There is no denying that it will befall - |
056.003 | Abasing (some), exalting (others); |
056.004 | When the earth is shaken with a shock |
056.005 | And the hills are ground to powder |
056.006 | So that they become a scattered dust, |
056.007 | And ye will be three kinds: |
056.008 | (First) those on the right hand; what of those on the right hand? |
056.009 | And (then) those on the left hand; what of those on the left hand? |
056.010 | And the foremost in the race, the foremost in the race: |
056.011 | Those are they who will be brought nigh |
056.012 | In gardens of delight; |
056.013 | A multitude of those of old |
056.014 | And a few of those of later time. |
056.015 | On lined couches, |
056.016 | Reclining therein face to face. |
056.017 | There wait on them immortal youths |
056.018 | With bowls and ewers and a cup from a pure spring |
056.019 | Wherefrom they get no aching of the head nor any madness, |
056.020 | And fruit that they prefer |
056.021 | And flesh of fowls that they desire. |
056.022 | And (there are) fair ones with wide, lovely eyes, |
056.023 | Like unto hidden pearls, |
056.024 | Reward for what they used to do. |
056.025 | There hear they no vain speaking nor recrimination |
056.026 | (Naught) but the saying: Peace, (and again) Peace. |
056.027 | And those on the right hand; what of those on the right hand? |
056.028 | Among thornless lote-trees |
056.029 | And clustered plantains, |
056.030 | And spreading shade, |
056.031 | And water gushing, |
056.032 | And fruit in plenty |
056.033 | Neither out of reach nor yet forbidden, |
056.034 | And raised couches; |
056.035 | Lo! We have created them a (new) creation |
056.036 | And made them virgins, |
056.037 | Lovers, friends, |
056.038 | For those on the right hand; |
056.039 | A multitude of those of old |
056.040 | And a multitude of those of later time. |
056.041 | And those on the left hand: What of those on the left hand? |
056.042 | In scorching wind and scalding water |
056.043 | And shadow of black smoke, |
056.044 | Neither cool nor refreshing. |
056.045 | Lo! heretofore they were effete with luxury |
056.046 | And used to persist in the awful sin. |
056.047 | And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again, |
056.048 | And also our forefathers? |
056.049 | Say (unto them, O Muhammad): Lo! those of old and those of later time |
056.050 | Will all be brought together to the tryst of an appointed day. |
056.051 | Then lo! ye, the erring, the deniers, |
056.052 | Ye verily will eat of a tree called Zaqqum |
056.053 | And will fill your bellies therewith; |
056.054 | And thereon ye will drink of boiling water, |
056.055 | Drinking even as the camel drinketh. |
056.056 | This will be their welcome on the Day of Judgment. |
056.057 | We created you. Will ye then admit the truth? |
056.058 | Have ye seen that which ye emit? |
056.059 | Do ye create it or are We the Creator? |
056.060 | We mete out death among you, and We are not to be outrun, |
056.061 | That We may transfigure you and make you what ye know not. |
056.062 | And verily ye know the first creation. Why, then, do ye not reflect? |
056.063 | Have ye seen that which ye cultivate? |
056.064 | Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? |
056.065 | If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim: |
056.066 | Lo! we are laden with debt! |
056.067 | Nay, but we are deprived! |
056.068 | Have ye observed the water which ye drink? |
056.069 | Is it ye who shed it from the raincloud, or are We the Shedder? |
056.070 | If We willed We verily could make it bitter. Why then, give ye not thanks? |
056.071 | Have ye observed the fire which ye strike out; |
056.072 | Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower? |
056.073 | We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness. |
056.074 | Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous. |
056.075 | Nay, I swear by the places of the stars - |
056.076 | And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew - |
056.077 | That (this) is indeed a noble Qur'an |
056.078 | In a Book kept hidden |
056.079 | Which none toucheth save the purified, |
056.080 | A revelation from the Lord of the Worlds. |
056.081 | Is it this Statement that ye scorn, |
056.082 | And make denial thereof your livelihood? |
056.083 | Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying) |
056.084 | And ye are at that moment looking |
056.085 | - And We are nearer unto him than ye are, but ye see not - |
056.086 | Why then, if ye are not in bondage (unto Us), |
056.087 | Do ye not force it back, if ye are truthful? |
056.088 | Thus if he is of those brought nigh, |
056.089 | Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight. |
056.090 | And if he is of those on the right hand, |
056.091 | Then (the greeting) "Peace be unto thee" from those on the right hand. |
056.092 | But if he is of the rejecters, the erring, |
056.093 | Then the welcome will be boiling water |
056.094 | And roasting at hell-fire. |
056.095 | Lo! this is certain truth. |
056.096 | Therefor (O Muhammad) praise the name of thy Lord, the Tremendous. |
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.