"A messenger reciting unto you the revelations of Allah made plain, that He may bring forth those who believe and do good works from darkness unto light." — Holy Qur'an 65:11
Holy Quran Verses from Yusufali's Translation
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
054.001 | The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder. |
054.002 | But if they see a Sign, they turn away, and say, "This is (but) transient magic." |
054.003 | They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time. |
054.004 | There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them), |
054.005 | Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not. |
054.006 | Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair, |
054.007 | They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad, |
054.008 | Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say. |
054.009 | Before them the People of Noah rejected (their apostle): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out. |
054.010 | Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!" |
054.011 | So We opened the gates of heaven, with water pouring forth. |
054.012 | And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed. |
054.013 | But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre: |
054.014 | She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)! |
054.015 | And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition? |
054.016 | But how (terrible) was My Penalty and My Warning? |
054.017 | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
054.018 | The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning? |
054.019 | For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster, |
054.020 | Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground). |
054.021 | Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning! |
054.022 | But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
054.023 | The Thamud (also) rejected (their) Warners. |
054.024 | For they said: "What! a man! a Solitary one from among ourselves! shall we follow such a one? Truly should we then be straying in mind, and mad! |
054.025 | "Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!" |
054.026 | Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one! |
054.027 | For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience! |
054.028 | And tell them that the water is to be divided between them: Each one's right to drink being brought forward (by suitable turns). |
054.029 | But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her). |
054.030 | Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning! |
054.031 | For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle. |
054.032 | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
054.033 | The people of Lut rejected (his) warning. |
054.034 | We sent against them a violent Tornado with showers of stones, (which destroyed them), except Lut's household: them We delivered by early Dawn,- |
054.035 | As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks. |
054.036 | And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning. |
054.037 | And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning." |
054.038 | Early on the morrow an abiding Punishment seized them: |
054.039 | "So taste ye My Wrath and My Warning." |
054.040 | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
054.041 | To the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from God). |
054.042 | The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, able to carry out His Will. |
054.043 | Are your Unbelievers, (O Quraish), better than they? Or have ye an immunity in the Sacred Books? |
054.044 | Or do they say: "We acting together can defend ourselves"? |
054.045 | Soon will their multitude be put to flight, and they will show their backs. |
054.046 | Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter. |
054.047 | Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad. |
054.048 | The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell!" |
054.049 | Verily, all things have We created in proportion and measure. |
054.050 | And Our Command is but a single (Act),- like the twinkling of an eye. |
054.051 | And (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition? |
054.052 | All that they do is noted in (their) Books (of Deeds): |
054.053 | Every matter, small and great, is on record. |
054.054 | As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers, |
054.055 | In an Assembly of Truth, in the Presence of a Sovereign Omnipotent. |
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.