"He it is Who sendeth down clear revelations unto His slave, that He may bring you forth from darkness unto light; and lo! for you, Allah is Full of Pity, Merciful." — Holy Qur'an 57:9
Holy Quran Verses from Pickthall and Yusufali's Translations
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
054.001 | |
Yusufali: | The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder. |
Pickthall: | The hour drew nigh and the moon was rent in twain. |
054.002 | |
Yusufali: | But if they see a Sign, they turn away, and say, "This is (but) transient magic." |
Pickthall: | And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion. |
054.003 | |
Yusufali: | They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time. |
Pickthall: | They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision |
054.004 | |
Yusufali: | There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them), |
Pickthall: | And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, |
054.005 | |
Yusufali: | Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not. |
Pickthall: | Effective wisdom; but warnings avail not. |
054.006 | |
Yusufali: | Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair, |
Pickthall: | So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing. |
054.007 | |
Yusufali: | They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad, |
Pickthall: | With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad, |
054.008 | |
Yusufali: | Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say. |
Pickthall: | Hastening toward the summoner; the disbelievers say: This is a hard day. |
054.009 | |
Yusufali: | Before them the People of Noah rejected (their apostle): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out. |
Pickthall: | The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed. |
054.010 | |
Yusufali: | Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!" |
Pickthall: | So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help. |
054.011 | |
Yusufali: | So We opened the gates of heaven, with water pouring forth. |
Pickthall: | Then opened We the gates of heaven with pouring water |
054.012 | |
Yusufali: | And We caused the earth to gush forth with springs, so the waters met (and rose) to the extent decreed. |
Pickthall: | And caused the earth to gush forth springs, so that the waters met for a predestined purpose. |
054.013 | |
Yusufali: | But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre: |
Pickthall: | And We carried him upon a thing of planks and nails, |
054.014 | |
Yusufali: | She floats under our eyes (and care): a recompense to one who had been rejected (with scorn)! |
Pickthall: | That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected. |
054.015 | |
Yusufali: | And We have left this as a Sign (for all time): then is there any that will receive admonition? |
Pickthall: | And verily We left it as a token; but is there any that remembereth? |
054.016 | |
Yusufali: | But how (terrible) was My Penalty and My Warning? |
Pickthall: | Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! |
054.017 | |
Yusufali: | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
Pickthall: | And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? |
054.018 | |
Yusufali: | The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning? |
Pickthall: | (The tribe of) A'ad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings. |
054.019 | |
Yusufali: | For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster, |
Pickthall: | Lo! We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity, |
054.020 | |
Yusufali: | Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground). |
Pickthall: | Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm-trees. |
054.021 | |
Yusufali: | Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning! |
Pickthall: | Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! |
054.022 | |
Yusufali: | But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
Pickthall: | And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? |
054.023 | |
Yusufali: | The Thamud (also) rejected (their) Warners. |
Pickthall: | (The tribe of) Thamud rejected warnings |
054.024 | |
Yusufali: | For they said: "What! a man! a Solitary one from among ourselves! shall we follow such a one? Truly should we then be straying in mind, and mad! |
Pickthall: | For they said; Is it a mortal man, alone among us, that we are to follow? Then indeed we should fall into error and madness. |
054.025 | |
Yusufali: | "Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!" |
Pickthall: | Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay, but he is a rash liar. |
054.026 | |
Yusufali: | Ah! they will know on the morrow, which is the liar, the insolent one! |
Pickthall: | (Unto their warner it was said): To-morrow they will know who is the rash liar. |
054.027 | |
Yusufali: | For We will send the she-camel by way of trial for them. So watch them, (O Salih), and possess thyself in patience! |
Pickthall: | Lo! We are sending the she-camel as a test for them; so watch them and have patience; |
054.028 | |
Yusufali: | And tell them that the water is to be divided between them: Each one's right to drink being brought forward (by suitable turns). |
Pickthall: | And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Every drinking will be witnessed. |
054.029 | |
Yusufali: | But they called to their companion, and he took a sword in hand, and hamstrung (her). |
Pickthall: | But they call their comrade and he took and hamstrung (her). |
054.030 | |
Yusufali: | Ah! how (terrible) was My Penalty and My Warning! |
Pickthall: | Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! |
054.031 | |
Yusufali: | For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle. |
Pickthall: | Lo! We sent upon them one Shout, and they became as the dry twigs (rejected by) the builder of a cattle-fold. |
054.032 | |
Yusufali: | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
Pickthall: | And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? |
054.033 | |
Yusufali: | The people of Lut rejected (his) warning. |
Pickthall: | The folk of Lot rejected warnings. |
054.034 | |
Yusufali: | We sent against them a violent Tornado with showers of stones, (which destroyed them), except Lut's household: them We delivered by early Dawn,- |
Pickthall: | Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night, |
054.035 | |
Yusufali: | As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks. |
Pickthall: | As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks. |
054.036 | |
Yusufali: | And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning. |
Pickthall: | And he indeed had warned them of Our blow, but they did doubt the warnings. |
054.037 | |
Yusufali: | And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning." |
Pickthall: | They even asked of him his guests for an ill purpose. Then We blinded their eyes (and said): Taste now My punishment after My warnings! |
054.038 | |
Yusufali: | Early on the morrow an abiding Punishment seized them: |
Pickthall: | And in truth the punishment decreed befell them early in the morning. |
054.039 | |
Yusufali: | "So taste ye My Wrath and My Warning." |
Pickthall: | Now taste My punishment after My warnings! |
054.040 | |
Yusufali: | And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition? |
Pickthall: | And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth? |
054.041 | |
Yusufali: | To the People of Pharaoh, too, aforetime, came Warners (from God). |
Pickthall: | And warnings came in truth unto the house of Pharaoh |
054.042 | |
Yusufali: | The (people) rejected all Our Signs; but We seized them with such Penalty (as comes) from One Exalted in Power, able to carry out His Will. |
Pickthall: | Who denied Our revelations, every one. Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty, the Powerful. |
054.043 | |
Yusufali: | Are your Unbelievers, (O Quraish), better than they? Or have ye an immunity in the Sacred Books? |
Pickthall: | Are your disbelievers better than those, or have ye some immunity in the scriptures? |
054.044 | |
Yusufali: | Or do they say: "We acting together can defend ourselves"? |
Pickthall: | Or say they: We are a host victorious? |
054.045 | |
Yusufali: | Soon will their multitude be put to flight, and they will show their backs. |
Pickthall: | The hosts will all be routed and will turn and flee. |
054.046 | |
Yusufali: | Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter. |
Pickthall: | Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure). |
054.047 | |
Yusufali: | Truly those in sin are the ones straying in mind, and mad. |
Pickthall: | Lo! the guilty are in error and madness. |
054.048 | |
Yusufali: | The Day they will be dragged through the Fire on their faces, (they will hear:) "Taste ye the touch of Hell!" |
Pickthall: | On the day when they are dragged into the Fire upon their faces (it is said unto them): Feel the touch of hell. |
054.049 | |
Yusufali: | Verily, all things have We created in proportion and measure. |
Pickthall: | Lo! We have created every thing by measure. |
054.050 | |
Yusufali: | And Our Command is but a single (Act),- like the twinkling of an eye. |
Pickthall: | And Our commandment is but one (commandment), as the twinkling of an eye. |
054.051 | |
Yusufali: | And (oft) in the past, have We destroyed gangs like unto you: then is there any that will receive admonition? |
Pickthall: | And verily We have destroyed your fellows; but is there any that remembereth? |
054.052 | |
Yusufali: | All that they do is noted in (their) Books (of Deeds): |
Pickthall: | And every thing they did is in the scriptures, |
054.053 | |
Yusufali: | Every matter, small and great, is on record. |
Pickthall: | And every small and great thing is recorded. |
054.054 | |
Yusufali: | As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Rivers, |
Pickthall: | Lo! the righteous will dwell among gardens and rivers, |
054.055 | |
Yusufali: | In an Assembly of Truth, in the Presence of a Sovereign Omnipotent. |
Pickthall: | Firmly established in the favour of a Mighty King. |
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.