e-Resources on Salman Spiritual
Empowering Your Personal Search for Higher Spiritual Enlightenment
Candle Image

"Fain would they put out the light of Allah with their mouths, but Allah disdaineth (aught) save that He shall perfect His light, however much the disbelievers are averse." — Holy Qur'an 9:32

 

Holy Quran Verses from Pickthall and Yusufali's Translations

Surah Shu-'araaa': The Poets

In the name of God, Most Gracious, Most Merciful

026.001
Yusufali:    Ta. Sin. Mim.
Pickthall:   Ta. Sin. Mim.
026.002
Yusufali:    These are verses of the Book that makes (things) clear.
Pickthall:   These are revelations of the Scripture that maketh plain.
026.003
Yusufali:    It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers.
Pickthall:   It may be that thou tormentest thyself (O Muhammad) because they believe not.
026.004
Yusufali:    If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.
Pickthall:   If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.
026.005
Yusufali:    But there comes not to them a newly-revealed Message from (God) Most Gracious, but they turn away therefrom.
Pickthall:   Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One, but they turn away from it.
026.006
Yusufali:    They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at!
Pickthall:   Now they have denied (the Truth); but there will come unto them tidings of that whereat they used to scoff.
026.007
Yusufali:    Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have produced therein?
Pickthall:   Have they not seen the earth, how much of every fruitful kind We make to grow therein?
026.008
Yusufali:    Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe.
Pickthall:   Lo! herein is indeed a portent; yet most of them are not believers.
026.009
Yusufali:    And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Pickthall:   And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
026.010
Yusufali:    Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity,-
Pickthall:   And when thy Lord called Moses, saying: Go unto the wrongdoing folk,
026.011
Yusufali:    "The people of the Pharaoh: will they not fear God?"
Pickthall:   The folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)?
026.012
Yusufali:    He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood:
Pickthall:   He said: My Lord! Lo! I fear that they will deny me,
026.013
Yusufali:    "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.
Pickthall:   And I shall be embarrassed, and my tongue will not speak plainly, therefor send for Aaron (to help me).
026.014
Yusufali:    "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me."
Pickthall:   And they have a crime against me, so I fear that they will kill me.
026.015
Yusufali:    God said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call).
Pickthall:   He said: Nay, verily. So go ye twain with Our tokens. Lo! We shall be with you, Hearing.
026.016
Yusufali:    "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds;
Pickthall:   And come together unto Pharaoh and say: Lo! we bear a message of the Lord of the Worlds,
026.017
Yusufali:    "'Send thou with us the Children of Israel.'"
Pickthall:   (Saying): Let the Children of Israel go with us.
026.018
Yusufali:    (Pharaoh) said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life?
Pickthall:   (Pharaoh) said (unto Moses): Did we not rear thee among us as a child? And thou didst dwell many years of thy life among us,
026.019
Yusufali:    "And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!"
Pickthall:   And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates.
026.020
Yusufali:    Moses said: "I did it then, when I was in error.
Pickthall:   He said: I did it then, when I was of those who are astray.
026.021
Yusufali:    "So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the apostles.
Pickthall:   Then I fled from you when I feared you, and my Lord vouchsafed me a command and appointed me (of the number) of those sent (by Him).
026.022
Yusufali:    "And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!"
Pickthall:   And this is the past favour wherewith thou reproachest me: that thou hast enslaved the Children of Israel.
026.023
Yusufali:    Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?"
Pickthall:   Pharaoh said: And what is the Lord of the Worlds?
026.024
Yusufali:    (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure."
Pickthall:   (Moses) said: Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye had but sure belief.
026.025
Yusufali:    (Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"
Pickthall:   (Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not?
026.026
Yusufali:    (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!"
Pickthall:   He said: Your Lord and the Lord of your fathers.
026.027
Yusufali:    (Pharaoh) said: "Truly your apostle who has been sent to you is a veritable madman!"
Pickthall:   (Pharaoh) said: Lo! your messenger who hath been sent unto you is indeed a madman!
026.028
Yusufali:    (Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!"
Pickthall:   He said: Lord of the East and the West and all that is between them, if ye did but understand.
026.029
Yusufali:    (Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!"
Pickthall:   (Pharaoh) said: If thou choosest a god other than me, I assuredly shall place thee among the prisoners.
026.030
Yusufali:    (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?"
Pickthall:   He said: Even though I show thee something plain?
026.031
Yusufali:    (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!"
Pickthall:   (Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful!
026.032
Yusufali:    So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!
Pickthall:   Then he flung down his staff and it became a serpent manifest,
026.033
Yusufali:    And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!
Pickthall:   And he drew forth his hand and lo! it was white to the beholders.
026.034
Yusufali:    (Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well-versed:
Pickthall:   (Pharaoh) said unto the chiefs about him: Lo! this is verily a knowing wizard,
026.035
Yusufali:    "His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?"
Pickthall:   Who would drive you out of your land by his magic. Now what counsel ye?
026.036
Yusufali:    They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect-
Pickthall:   They said: Put him off, (him) and his brother, and send into the cities summoners
026.037
Yusufali:    "And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."
Pickthall:   Who shall bring unto thee every knowing wizard.
026.038
Yusufali:    So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known,
Pickthall:   So the wizards were gathered together at a set time on a day appointed.
026.039
Yusufali:    And the people were told: "Are ye (now) assembled?-
Pickthall:   And it was said unto the people: Are ye (also) gathering?
026.040
Yusufali:    "That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?"
Pickthall:   (They said): Aye, so that we may follow the wizards if they are the winners.
026.041
Yusufali:    So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we have a (suitable) reward if we win?
Pickthall:   And when the wizards came they said unto Pharaoh: Will there surely be a reward for us if we are the winners?
026.042
Yusufali:    He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)."
Pickthall:   He said: Aye, and ye will then surely be of those brought near (to me).
026.043
Yusufali:    Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!"
Pickthall:   Moses said unto them: Throw what ye are going to throw!
026.044
Yusufali:    So they threw their ropes and their rods, and said: "By the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!"
Pickthall:   Then they threw down their cords and their staves and said: By Pharaoh's might, lo! we verily are the winners.
026.045
Yusufali:    Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake!
Pickthall:   Then Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show.
026.046
Yusufali:    Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration,
Pickthall:   And the wizards were flung prostrate,
026.047
Yusufali:    Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,
Pickthall:   Crying: We believe in the Lord of the Worlds,
026.048
Yusufali:    "The Lord of Moses and Aaron."
Pickthall:   The Lord of Moses and Aaron.
026.049
Yusufali:    Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know!
Pickthall:   (Pharaoh) said: Ye put your faith in him before I give you leave. Lo! he doubtless is your chief who taught you magic! But verily ye shall come to know. Verily I will cut off your hands and your feet alternately, and verily I will crucify you every one.
026.050
Yusufali:    "Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!"
Pickthall:   They said: It is no hurt, for lo! unto our Lord we shall return.
026.051
Yusufali:    They said: "No matter! for us, we shall but return to our Lord!
Pickthall:   Lo! we ardently hope that our Lord will forgive us our sins because we are the first of the believers.
026.052
Yusufali:    "Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!"
Pickthall:   And We inspired Moses, saying: Take away My slaves by night, for ye will be pursued.
026.053
Yusufali:    By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued."
Pickthall:   Then Pharaoh sent into the cities summoners,
026.054
Yusufali:    Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,
Pickthall:   (Who said): Lo! these indeed are but a little troop,
026.055
Yusufali:    (Saying): "These (Israelites) are but a small band,
Pickthall:   And lo! they are offenders against us.
026.056
Yusufali:    "And they are raging furiously against us;
Pickthall:   And lo! we are a ready host.
026.057
Yusufali:    "But we are a multitude amply fore-warned."
Pickthall:   Thus did We take them away from gardens and watersprings,
026.058
Yusufali:    So We expelled them from gardens, springs,
Pickthall:   And treasures and a fair estate.
026.059
Yusufali:    Treasures, and every kind of honourable position;
Pickthall:   Thus (were those things taken from them) and We caused the Children of Israel to inherit them.
026.060
Yusufali:    Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things.
Pickthall:   And they overtook them at sunrise.
026.061
Yusufali:    So they pursued them at sunrise.
Pickthall:   And when the two hosts saw each other, those with Moses said: Lo! we are indeed caught.
026.062
Yusufali:    And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken."
Pickthall:   He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me.
026.063
Yusufali:    (Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!"
Pickthall:   Then We inspired Moses, saying: Smite the sea with thy staff. And it parted, and each part was as a mountain vast.
026.064
Yusufali:    Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.
Pickthall:   Then brought We near the others to that place.
026.065
Yusufali:    And We made the other party approach thither.
Pickthall:   And We saved Moses and those with him, every one;
026.066
Yusufali:    We delivered Moses and all who were with him;
Pickthall:   And We drowned the others.
026.067
Yusufali:    But We drowned the others.
Pickthall:   Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
026.068
Yusufali:    Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Pickthall:   And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
026.069
Yusufali:    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Pickthall:   Recite unto them the story of Abraham:
026.070
Yusufali:    And rehearse to them (something of) Abraham's story.
Pickthall:   When he said unto his father and his folk: What worship ye?
026.071
Yusufali:    Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?"
Pickthall:   They said: We worship idols, and are ever devoted unto them.
026.072
Yusufali:    They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them."
Pickthall:   He said: Do they hear you when ye cry?
026.073
Yusufali:    He said: "Do they listen to you when ye call (on them), or do you good or harm?"
Pickthall:   Or do they benefit or harm you?
026.074
Yusufali:    They said: "Nay, but we found our fathers doing thus (what we do)."
Pickthall:   They said: Nay, but we found our fathers acting on this wise.
026.075
Yusufali:    He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-
Pickthall:   He said: See now that which ye worship,
026.076
Yusufali:    "Ye and your fathers before you?-
Pickthall:   Ye and your forefathers!
026.077
Yusufali:    "For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;
Pickthall:   Lo! they are (all) an enemy unto me, save the Lord of the Worlds,
026.078
Yusufali:    "Who created me, and it is He Who guides me;
Pickthall:   Who created me, and He doth guide me,
026.079
Yusufali:    "Who gives me food and drink,
Pickthall:   And Who feedeth me and watereth me.
026.080
Yusufali:    "And when I am ill, it is He Who cures me;
Pickthall:   And when I sicken, then He healeth me,
026.081
Yusufali:    "Who will cause me to die, and then to life (again);
Pickthall:   And Who causeth me to die, then giveth me life (again),
026.082
Yusufali:    "And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment.
Pickthall:   And Who, I ardently hope, will forgive me my sin on the Day of Judgment.
026.083
Yusufali:    "O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;
Pickthall:   My Lord! Vouchsafe me wisdom and unite me to the righteous.
026.084
Yusufali:    "Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);
Pickthall:   And give unto me a good report in later generations.
026.085
Yusufali:    "Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;
Pickthall:   And place me among the inheritors of the Garden of Delight,
026.086
Yusufali:    "Forgive my father, for that he is among those astray;
Pickthall:   And forgive my father. Lo! he is of those who err.
026.087
Yusufali:    "And let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;-
Pickthall:   And abase me not on the day when they are raised,
026.088
Yusufali:    "The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
Pickthall:   The day when wealth and sons avail not (any man)
026.089
Yusufali:    "But only he (will prosper) that brings to God a sound heart;
Pickthall:   Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
026.090
Yusufali:    "To the righteous, the Garden will be brought near,
Pickthall:   And the Garden will be brought nigh for those who ward off (evil).
026.091
Yusufali:    "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;
Pickthall:   And hell will appear plainly to the erring.
026.092
Yusufali:    "And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped-
Pickthall:   And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship
026.093
Yusufali:    "'Besides God? Can they help you or help themselves?'
Pickthall:   Instead of Allah? Can they help you or help themselves?
026.094
Yusufali:    "Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,
Pickthall:   Then will they be hurled therein, they and the seducers
026.095
Yusufali:    "And the whole hosts of Iblis together.
Pickthall:   And the hosts of Iblis, together.
026.096
Yusufali:    "They will say there in their mutual bickerings:
Pickthall:   And they will say, when they are quarrelling therein:
026.097
Yusufali:    "'By God, we were truly in an error manifest,
Pickthall:   By Allah, of a truth we were in error manifest
026.098
Yusufali:    "'When we held you as equals with the Lord of the Worlds;
Pickthall:   When we made you equal with the Lord of the Worlds.
026.099
Yusufali:    "'And our seducers were only those who were steeped in guilt.
Pickthall:   It was but the guilty who misled us.
026.100
Yusufali:    "'Now, then, we have none to intercede (for us),
Pickthall:   Now we have no intercessors
026.101
Yusufali:    "'Nor a single friend to feel (for us).
Pickthall:   Nor any loving friend.
026.102
Yusufali:    "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'"
Pickthall:   Oh, that we had another turn (on earth), that we might be of the believers!
026.103
Yusufali:    Verily in this is a Sign but most of them do not believe.
Pickthall:   Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers!
026.104
Yusufali:    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Pickthall:   And lo, thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
026.105
Yusufali:    The people of Noah rejected the apostles.
Pickthall:   Noah's folk denied the messengers (of Allah),
026.106
Yusufali:    Behold, their brother Noah said to them: "Will ye not fear (God)?
Pickthall:   When their brother Noah said unto them: Will ye not ward off (evil)?
026.107
Yusufali:    "I am to you an apostle worthy of all trust:
Pickthall:   Lo! I am a faithful messenger unto you,
026.108
Yusufali:    "So fear God, and obey me.
Pickthall:   So keep your duty to Allah, and obey me.
026.109
Yusufali:    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds:
Pickthall:   And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
026.110
Yusufali:    "So fear God, and obey me."
Pickthall:   So keep your duty to Allah, and obey me.
026.111
Yusufali:    They said: "Shall we believe in thee when it is the meanest that follow thee?"
Pickthall:   They said: Shall we put faith in thee, when the lowest (of the people) follow thee?
026.112
Yusufali:    He said: "And what do I know as to what they do?
Pickthall:   He said: And what knowledge have I of what they may have been doing (in the past)?
026.113
Yusufali:    "Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand.
Pickthall:   Lo! their reckoning is my Lord's concern, if ye but knew;
026.114
Yusufali:    "I am not one to drive away those who believe.
Pickthall:   And I am not (here) to repulse believers.
026.115
Yusufali:    "I am sent only to warn plainly in public."
Pickthall:   I am only a plain warner.
026.116
Yusufali:    They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)."
Pickthall:   They said: If thou cease not, O Noah, thou wilt surely be among those stoned (to death).
026.117
Yusufali:    He said: "O my Lord! truly my people have rejected me.
Pickthall:   He said: My Lord! Lo! my own folk deny me.
026.118
Yusufali:    "Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me."
Pickthall:   Therefor judge Thou between us, a (conclusive) judgment, and save me and those believers who are with me.
026.119
Yusufali:    So We delivered him and those with him, in the Ark filled (with all creatures).
Pickthall:   And We saved him and those with him in the laden ship.
026.120
Yusufali:    Thereafter We drowned those who remained behind.
Pickthall:   Then afterward We drowned the others.
026.121
Yusufali:    Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Pickthall:   Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
026.122
Yusufali:    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Pickthall:   And lo, thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
026.123
Yusufali:    The 'Ad (people) rejected the apostles.
Pickthall:   (The tribe of) A'ad denied the messengers (of Allah).
026.124
Yusufali:    Behold, their brother Hud said to them: "Will ye not fear (God)?
Pickthall:   When their brother Hud said unto them: Will ye not ward off (evil)?
026.125
Yusufali:    "I am to you an apostle worthy of all trust:
Pickthall:   Lo! I am a faithful messenger unto you,
026.126
Yusufali:    "So fear God and obey me.
Pickthall:   So keep your duty to Allah and obey me.
026.127
Yusufali:    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Pickthall:   And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
026.128
Yusufali:    "Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves?
Pickthall:   Build ye on every high place a monument for vain delight?
026.129
Yusufali:    "And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)?
Pickthall:   And seek ye out strongholds, that haply ye may last for ever?
026.130
Yusufali:    "And when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power?
Pickthall:   And if ye seize by force, seize ye as tyrants?
026.131
Yusufali:    "Now fear God, and obey me.
Pickthall:   Rather keep your duty to Allah, and obey me.
026.132
Yusufali:    "Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.
Pickthall:   Keep your duty toward Him Who hath aided you with (the good things) that ye know,
026.133
Yusufali:    "Freely has He bestowed on you cattle and sons,-
Pickthall:   Hath aided you with cattle and sons.
026.134
Yusufali:    "And Gardens and Springs.
Pickthall:   And gardens and watersprings.
026.135
Yusufali:    "Truly I fear for you the Penalty of a Great Day."
Pickthall:   Lo! I fear for you the retribution of an awful day.
026.136
Yusufali:    They said: "It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers!
Pickthall:   They said: It is all one to us whether thou preachest or art not of those who preach;
026.137
Yusufali:    "This is no other than a customary device of the ancients,
Pickthall:   This is but a fable of the men of old,
026.138
Yusufali:    "And we are not the ones to receive Pains and Penalties!"
Pickthall:   And we shall not be doomed.
026.139
Yusufali:    So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Pickthall:   And they denied him; therefor We destroyed them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
026.140
Yusufali:    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Pickthall:   And lo! thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
026.141
Yusufali:    The Thamud (people) rejected the apostles.
Pickthall:   (The tribe of) Thamud denied the messengers (of Allah)
026.142
Yusufali:    Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear (God)?
Pickthall:   When their brother Salih said unto them: Will ye not ward off (evil)?
026.143
Yusufali:    "I am to you an apostle worthy of all trust.
Pickthall:   Lo! I am a faithful messenger unto you,
026.144
Yusufali:    "So fear God, and obey me.
Pickthall:   So keep your duty to Allah and obey me.
026.145
Yusufali:    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Pickthall:   And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
026.146
Yusufali:    "Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-
Pickthall:   Will ye be left secure in that which is here before us,
026.147
Yusufali:    "Gardens and Springs,
Pickthall:   In gardens and watersprings.
026.148
Yusufali:    "And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)?
Pickthall:   And tilled fields and heavy-sheathed palm-trees,
026.149
Yusufali:    "And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill.
Pickthall:   Though ye hew out dwellings in the mountain, being skilful?
026.150
Yusufali:    "But fear God and obey me;
Pickthall:   Therefor keep your duty to Allah and obey me,
026.151
Yusufali:    "And follow not the bidding of those who are extravagant,-
Pickthall:   And obey not the command of the prodigal,
026.152
Yusufali:    "Who make mischief in the land, and mend not (their ways)."
Pickthall:   Who spread corruption in the earth, and reform not.
026.153
Yusufali:    They said: "Thou art only one of those bewitched!
Pickthall:   They said: Thou art but one of the bewitched;
026.154
Yusufali:    "Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!"
Pickthall:   Thou art but a mortal like us. So bring some token if thou art of the truthful.
026.155
Yusufali:    He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.
Pickthall:   He said: (Behold) this she-camel. She hath the right to drink (at the well), and ye have the right to drink, (each) on an appointed day.
026.156
Yusufali:    "Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."
Pickthall:   And touch her not with ill lest there come on you the retribution of an awful day.
026.157
Yusufali:    But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
Pickthall:   But they hamstrung her, and then were penitent.
026.158
Yusufali:    But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Pickthall:   So the retribution came on them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
026.159
Yusufali:    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Pickthall:   And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
026.160
Yusufali:    The people of Lut rejected the apostles.
Pickthall:   The folk of Lot denied the messengers (of Allah),
026.161
Yusufali:    Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear (God)?
Pickthall:   When their brother Lot said unto them: Will ye not ward off (evil)?
026.162
Yusufali:    "I am to you an apostle worthy of all trust.
Pickthall:   Lo! I am a faithful messenger unto you,
026.163
Yusufali:    "So fear God and obey me.
Pickthall:   So keep your duty to Allah and obey me.
026.164
Yusufali:    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the Worlds.
Pickthall:   And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
026.165
Yusufali:    "Of all the creatures in the world, will ye approach males,
Pickthall:   What! Of all creatures do ye come unto the males,
026.166
Yusufali:    "And leave those whom God has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)!"
Pickthall:   And leave the wives your Lord created for you? Nay, but ye are froward folk.
026.167
Yusufali:    They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!"
Pickthall:   They said: If thou cease not, O Lot, thou wilt soon be of the outcast.
026.168
Yusufali:    He said: "I do detest your doings."
Pickthall:   He said: I am in truth of those who hate your conduct.
026.169
Yusufali:    "O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!"
Pickthall:   My Lord! Save me and my household from what they do.
026.170
Yusufali:    So We delivered him and his family,- all
Pickthall:   So We saved him and his household, every one,
026.171
Yusufali:    Except an old woman who lingered behind.
Pickthall:   Save an old woman among those who stayed behind.
026.172
Yusufali:    But the rest We destroyed utterly.
Pickthall:   Then afterward We destroyed the others.
026.173
Yusufali:    We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
Pickthall:   And We rained on them a rain. And dreadful is the rain of those who have been warned.
026.174
Yusufali:    Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Pickthall:   Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
026.175
Yusufali:    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful.
Pickthall:   And lo! thy Lord, He is indeed the Mighty, the Merciful.
026.176
Yusufali:    The Companions of the Wood rejected the apostles.
Pickthall:   The dwellers in the wood (of Midian) denied the messengers (of Allah),
026.177
Yusufali:    Behold, Shu'aib said to them: "Will ye not fear (God)?
Pickthall:   When Shu'eyb said unto them: Will ye not ward off (evil)?
026.178
Yusufali:    "I am to you an apostle worthy of all trust.
Pickthall:   Lo! I am a faithful messenger unto you,
026.179
Yusufali:    "So fear God and obey me.
Pickthall:   So keep your duty to Allah and obey me.
026.180
Yusufali:    "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Pickthall:   And I ask of you no wage for it; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
026.181
Yusufali:    "Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).
Pickthall:   Give full measure, and be not of those who give less (than the due).
026.182
Yusufali:    "And weigh with scales true and upright.
Pickthall:   And weigh with the true balance.
026.183
Yusufali:    "And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.
Pickthall:   Wrong not mankind in their goods, and do not evil, making mischief, in the earth.
026.184
Yusufali:    "And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)"
Pickthall:   And keep your duty unto Him Who created you and the generations of the men of old.
026.185
Yusufali:    They said: "Thou art only one of those bewitched!
Pickthall:   They said: Thou art but one of the bewitched;
026.186
Yusufali:    "Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar!
Pickthall:   Thou art but a mortal like us, and lo! we deem thee of the liars.
026.187
Yusufali:    "Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!"
Pickthall:   Then make fragments of the heaven fall upon us, if thou art of the truthful.
026.188
Yusufali:    He said: "My Lord knows best what ye do."
Pickthall:   He said: My Lord is Best Aware of what ye do.
026.189
Yusufali:    But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day.
Pickthall:   But they denied him, so there came on them the retribution of the day of gloom. Lo! it was the retribution of an awful day.
026.190
Yusufali:    Verily in that is a Sign: but most of them do not believe.
Pickthall:   Lo! herein is indeed a portent; yet most of them are not believers.
026.191
Yusufali:    And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Pickthall:   And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
026.192
Yusufali:    Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds:
Pickthall:   And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds,
026.193
Yusufali:    With it came down the spirit of Faith and Truth-
Pickthall:   Which the True Spirit hath brought down
026.194
Yusufali:    To thy heart and mind, that thou mayest admonish.
Pickthall:   Upon thy heart, that thou mayst be (one) of the warners,
026.195
Yusufali:    In the perspicuous Arabic tongue.
Pickthall:   In plain Arabic speech.
026.196
Yusufali:    Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples.
Pickthall:   And lo! it is in the Scriptures of the men of old.
026.197
Yusufali:    Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)?
Pickthall:   Is it not a token for them that the doctors of the Children of Israel know it?
026.198
Yusufali:    Had We revealed it to any of the non-Arabs,
Pickthall:   And if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs,
026.199
Yusufali:    And had he recited it to them, they would not have believed in it.
Pickthall:   And he had read it unto them, they would not have believed in it.
026.200
Yusufali:    Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.
Pickthall:   Thus do We make it traverse the hearts of the guilty.
026.201
Yusufali:    They will not believe in it until they see the grievous Penalty;
Pickthall:   They will not believe in it till they behold the painful doom,
026.202
Yusufali:    But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not;
Pickthall:   So that it will come upon them suddenly, when they perceive not.
026.203
Yusufali:    Then they will say: "Shall we be respited?"
Pickthall:   Then they will say: Are we to be reprieved?
026.204
Yusufali:    Do they then ask for Our Penalty to be hastened on?
Pickthall:   Would they (now) hasten on Our doom?
026.205
Yusufali:    Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,
Pickthall:   Hast thou then seen, if We content them for (long) years,
026.206
Yusufali:    Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised!
Pickthall:   And then cometh that which they were promised,
026.207
Yusufali:    It will profit them not that they enjoyed (this life)!
Pickthall:   (How) that wherewith they were contented naught availeth them?
026.208
Yusufali:    Never did We destroy a population, but had its warners -
Pickthall:   And We destroyed no township but it had its warners
026.209
Yusufali:    By way of reminder; and We never are unjust.
Pickthall:   For reminder, for We never were oppressors.
026.210
Yusufali:    No evil ones have brought down this (Revelation):
Pickthall:   The devils did not bring it down.
026.211
Yusufali:    It would neither suit them nor would they be able (to produce it).
Pickthall:   It is not meet for them, nor is it in their power,
026.212
Yusufali:    Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.
Pickthall:   Lo! verily they are banished from the hearing.
026.213
Yusufali:    So call not on any other god with God, or thou wilt be among those under the Penalty.
Pickthall:   Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed.
026.214
Yusufali:    And admonish thy nearest kinsmen,
Pickthall:   And warn thy tribe of near kindred,
026.215
Yusufali:    And lower thy wing to the Believers who follow thee.
Pickthall:   And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee.
026.216
Yusufali:    Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!"
Pickthall:   And if they (thy kinsfolk) disobey thee, say: Lo! I am innocent of what they do.
026.217
Yusufali:    And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-
Pickthall:   And put thy trust in the Mighty, the Merciful.
026.218
Yusufali:    Who seeth thee standing forth (in prayer),
Pickthall:   Who seeth thee when thou standest up (to pray)
026.219
Yusufali:    And thy movements among those who prostrate themselves,
Pickthall:   And (seeth) thine abasement among those who fall prostrate (in worship).
026.220
Yusufali:    For it is He Who heareth and knoweth all things.
Pickthall:   Lo! He, only He, is the Hearer, the Knower.
026.221
Yusufali:    Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend?
Pickthall:   Shall I inform you upon whom the devils descend?
026.222
Yusufali:    They descend on every lying, wicked person,
Pickthall:   They descend on every sinful, false one.
026.223
Yusufali:    (Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.
Pickthall:   They listen eagerly, but most of them are liars.
026.224
Yusufali:    And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them:
Pickthall:   As for poets, the erring follow them.
026.225
Yusufali:    Seest thou not that they wander distracted in every valley?-
Pickthall:   Hast thou not seen how they stray in every valley,
026.226
Yusufali:    And that they say what they practise not?-
Pickthall:   And how they say that which they do not?
026.227
Yusufali:    Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of God, and defend themselves only after they are unjustly attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take!
Pickthall:   Save those who believe and do good works, and remember Allah much, and vindicate themselves after they have been wronged. Those who do wrong will come to know by what a (great) reverse they will be overturned!
 

 

Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.

 

Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.